그 유명한 알렉산더 대왕은 그의 공적을 기록하는 많은 사관(史官)들을 데리고 다녔습니다. 어느 날 그는 아킬레우스의 무덤 앞에 서서 이렇게 말했습니다: “젊은이여, 그대는 축복받았네, 당신의 공덕을 칭송할 수 있는 사람으로 호메로스를 얻었으니.” 실로 그렇습니다. 그 유명한 ‘일리아드’가 없었다면 그 무덤은 아킬레우스의 육신과 명성을 고스란히 덮어버렸을 것입니다. 세상 그 무엇도 사람의 육신을 영원히 보전할 순 없지만, 위대한 문장은 위대한 사람의 명성을 영원하게 만들 수 있습니다. – 키케로
Magnus ille Alexander multōs scrīptōrēs factōrum suōrum sēcum semper habēbat. Is enim ante tumulum Achillis ōlim stetit et dīxit haec verba: “Fuistī fortūnatus, ō adulēscēns, quod Homērum laudātōrem virtutis tuae invēnistī.” Et vērē! Nam, sine Īliade illiā, īdem tumulus et corpus eius et nōmen obruere potuit. Nihil corpus humānum cōnservāre potest; sed litterae magnae nōmen virī magnī saepe cōnservāre possunt. – Cicero, Prō Archiā 24
ille m (feminine illa, neuter illud)
“That” (referring to a person or thing away from both speaker and listener); he, she, it
factōrum : genitive masculine plural of factus, genitive neuter plural of factus
factus m (feminine facta, neuter factum); first/second declension
done, made, having been done or made; came to be
sēcum
with itself, with himself, with herself, with itself, with themselves
is
(demonstrative) it; he (refers to a masculine word), this, that
enim : First word or word phrase in sentence + enim (postpositive)
truly, for, so, because
ōlim (not comparable)
at that time, once upon a time; one day, at some (future) time; often, for some time
quod
which, because
laudātor m (genitive laudātōris); third declension